Kommentar zu Könige II 17:23
עַ֠ד אֲשֶׁר־הֵסִ֨יר יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵעַ֣ל פָּנָ֔יו כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד כָּל־עֲבָדָ֣יו הַנְּבִיאִ֑ים וַיִּ֨גֶל יִשְׂרָאֵ֜ל מֵעַ֤ל אַדְמָתוֹ֙ אַשּׁ֔וּרָה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (פ)
bis der Herr Israel aus seinen Augen entfernte, als er durch die Hand aller seiner Diener, der Propheten, sprach. So wurde Israel bis heute aus seinem eigenen Land nach Assyrien verschleppt.
Rashi on II Kings
And Yisroel went into exile. This is voweled with a “chirik,” which is an expression of “went in exile.” It is not an expression of “was exiled.”27See Rashi above, v. 6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy